2018年2月18日 星期日

【法文教學】Les pronoms relatifs 綜觀法文關係代名詞

本文係針對已大致學過法文關係代名詞(Les pronoms relatifs,以下簡稱「關代」)的學習者(約 B1 程度)寫成。若您對關代還沒什麼概念,請先看以下影片(建議循序):

(1) QUI et QUE  (2)   (3) DONT  (4) LEQUEL

本文以下所使用的一些例子亦取自上面四個影片。建議同學先把上面四個影片看熟!

法文的關代有兩大類:簡單式(simple)與複合式(composé)。簡單式關代包括 quiquedont;複合式關代包括 lequellaquellelesquelslesquelles

以下從用途出發,帶大家綜覽法文的關代:

1. 關代在形容詞子句中當主格:用 qui。先行詞可以是人或事物。

2. 關代在形容詞子句中當直接受詞補語:用 que。先行詞可以是人或事物。

3. 關代在形容詞子句中當介系詞後面的受詞

3.1 先行詞為人時:通常用 qui,但也可用 lequel例外:當此介系詞是「單獨的 de」時,用 dont。(注意!在此稍微修正、補充以上影片內容
3.2 先行詞為事物:用 lequel。例外:當此介系詞是「單獨的 de」時,用 dont。
(1) lequel 會隨先行詞的性數有以下變化:lequel、laquelle、lesquels、lesquelles。
(2) 以上四種變化前面如果碰到 à 或 de,該合併的時候要合併,形成 duquel、desquels、de laquelle、desquelles、auquel、auxquels、à laquelle、auxquelles 等形式。
3.3 不管先行詞為人或事物,只要此情形中的介系詞係「單獨的 de」時:用 dont。
※所謂「單獨的 de」,係指 de 沒有與其他字詞形成諸如 en face de 或 près de 等介系詞片語

Observez:
① La fille à qui j'ai parlé travaille avec Pierre. 來源
觀察重點:先行詞為人,關代通常用qui,但也可用 lequel,故本句也可寫成: La fille à laquelle j'ai parlé travaille avec Pierre.
再讀一句 Lawless French 網站上的例句:J'écris un article sur un journaliste. → Tu connais le journaliste sur qui/sur lequel j'écris un article.
② C'est le stylo avec lequel j'ai écrit. 來源
觀察重點:先行詞非人
③ Les chaises sur lesquelles ils sont assis sont neuves. 來源
觀察重點:lequel 要隨先行詞性數作變化
④ J'ai pensé à des idées. → les idées auxquelles j'ai pensé  來源
觀察重點:lesquelles 碰到 à 記得合併成 auxquelles
⑤ Je vis près de ce village.  → le village près duquel je vis  來源
觀察重點:près de 並非「單獨的 de」,故關代用 lequel;lequel 碰上 de 記得合併成 duquel
⑥ Je parle de cet homme.  → l'homme dont je parle 來源
觀察重點:在此 de 並未與其他字詞形成介系詞片語,是所謂「單獨的 de」,故關代用 dont。

4. Où 可當地方補語或時間補語,前面可加介系詞。

Observez:
① La ville j'habite est très grande. 來源
② Le pays d'où je viens est très beau. 來源
③ Il y avait une époque la vie était plus simple. 來源

大概就是這樣囉!打鐵趁熱(Il faut battre le fer quand il est chaud.),趕快來小試身手囉!

作者:YouLearnFrench

不知道同學對法文的關代有沒有比較熟悉了呢?希望這篇文章整理的方式對同學有一點幫助!有任何問題歡迎留言或寫信給我唷!Salut !

沒有留言:

張貼留言